Dos poemas de Ana Muñoz

Siento la lluvia en el dolor de mi ventana.
¿Por qué no lloras de noche?
Cuando nadie me vea
utilizaré tu camiseta para limpiar los cristales
y aprovechando tu desnudez
haremos el amor
para que lluevas de otro modo.

————————————–

Hoy no estoy fuera de cobertura.
Hoy estoy apagada.
Y de nada sirve que me hables.
Me enchufes,
me adules
con esas palabras que siempre tienes en los bolsillos
para cargar baterías.

No te preocupes.
Ni te asombres
de que la parte móvil de mi cuerpo
esté apagada o fuera de cobertura.
Hazlo si la encuentras encendida.
Si consigues encenderme.

*Llevo varios días pidiéndole a Ana Manzana Muñoz que nos enseñe algunos de sus textos. Hoy ha dejado entre las notas de este blog estos dos bellos (y algo melancólicos) poemas. La pintura de Edward Hopper, titulada «Morning sun», aunque no tiene lluvia, creo que les va bien. Fue pintada en 1952, en óleo sobre lienzo, y la guardan en el Columbus Museum of Art, de Ohio.

12 Comments

Add yours →

  1. Ana es un diamante en bruto que asombrará a más de uno cuando se termine de pulir.Besos

    Me gusta

  2. querida rubia, ya veo que has desmentido tu proverbial busqueda para caer en manos de la suave tristeza…en ella andamos algunos en un río interior lleno de carencias y nostalgias…mejor sin palabras gruesas aunque a veces también son necesarias…besos guapa…no hablo de diamantes..para que teniendo una piel tan bonita.

    Me gusta

  3. ¿Nuestra Anita?…pero que bien suenta esto Luisa. A pesar de la melancolía leo, y me gusta, ese punto de rabia final.Estupenda así, no sé lo que «ganará» con el pulido.

    Me gusta

  4. Ana tiene una voz ya muy personal. Fuerza y melancolía, rotundidad con barrastrones de dulzura, imágenes pegadas al ritmo del tiempo, verso claro, como cincelado, y sin embargo sutil. Eso no es fácil. Seguro que tendremos mucho que leer y disfrutar de su mano.Un beso a todos.

    Me gusta

  5. Gracias por tus palabras, Luisa; cuando ayer transcribí los poemas no esperaba que fueras a colgarlos…La imagen es genial. Qué bonito tener amigos que hablen tan bien de una.Un beso enorme, y gracias, gracias y gracias.

    Me gusta

  6. Espero, Anuska, que no te halla parecido mal el que los haya colgado. No iba a desperdiciar esta oportuniad, je, je… No en serio, me han parecido muy guapos y creí que tenía que colgarlos. Gracias a ti por enviármelos: me siento una privilegiada.Besos.P.D. Los he puesto un ratico en el Zaragozame, para que el personal los vea.

    Me gusta

  7. Nono… claro q no me ha importado. y gracias a ti de verdad.un besote. acabo de despedir a mi padre en delicias. soy huérf-ana unos días… y tan uf-ana. oye.voy a hacerme la comida :).muak luisa

    Me gusta

  8. Preciosos poemas, una maravilla. Y qué gran cuadro de Hopper, siempre Hopper…

    Me gusta

  9. ¡Bien regresado, Escalones! Sí están muy bien los poemas de Ana.Hopper, pues eso.

    Me gusta

  10. Vaya con la Ana. Que versos tan bonitos. A ver si se guarda este mensaje. Es el quinto que escribo.Hermoso poema, Ana.Besos a todostodas.Kisses

    Me gusta

  11. Los poemas son estupendos, impactantes sin buscar el impacto, directos a las sensaciones, útiles.Habrá que seguirle los pasos a esta muchachita.Luisa el cuadro es una pasada, como casi todos los de Hopper, y se presiente la lluvia, yo creo que la protagonista habita una de esas mañanas de verano en que después de tantos días de hegemonía de los grados centígrados se desea la lluvia.Un abrazo.

    Me gusta

  12. ¡Hola, Marta! ¿Cómo van las vacaciones? ¿Ya me has visto por allí?, je ,je..Sí que son bellos sí, los poemas de Anica. Nos va a dar muchas alegrías.Gracias por el esfuerzo de poner cinco veces el mensaje. Parece que blogger está un poco agosteño, sí.Pasadlo bien. Besos, besos.——————————Me pareció, Sonia, que el cuadro de Hopper guardaba el mismo sentido de prensentimiento que los poemas de Ana. Por eso lo elegí y por la referencia a la ventana, claro, para el primero, y la actitud de «desconectada» de la mujer, para el segundo de los poemas. Era como si en el cuadro estuvieran los dos poemas juntos. Eso me pareció.El lenguaje de Ana es tremendamente eficaz, sí.Ya se lo decía a Marta, Ana nos va a dar muchas alegrías, seguro.Un beso.

    Me gusta

Deja un comentario